본문 바로가기

영어 꿀팁

[영어꿀팁] 임산부 영어. 자궁 수축 시 병원에 전화하기

해외에서 임산부가 배가 당기는 느낌이 들 때, 그 증상을 이야기하면서 병원에 도움을 구하는 전화를 해야 하는 상황입니다. 

임산부: Hi, I'm currently pregnant and feeling occasional tightening sensations in my abdomen for the past few hours, so I'm calling to ask for advice.
(안녕하세요, 저는 현재 임신 중이고 지난 몇 시간 동안 가끔씩 배가 당기는 느낌을 받고 있어서 조언을 구하려고 전화드립니다.)

병원 접수원: Alright, can you describe how often you're feeling these sensations?
(알겠습니다. 그런 느낌이 얼마나 자주 오시나요?)

임산부: It's happening about every 30 minutes to an hour.
(대략 30분에서 1시간마다 한 번씩 있어요.)

병원 접수원: Have you noticed any other symptoms or discomfort?
(다른 증상이나 불편함은 없으신가요?)

임산부: No, just occasional tightening in my abdomen.
(아니요, 그냥 가끔씩 배가 당기는 느낌이에요.)

병원 접수원: Understood. Let me connect you with a doctor for further consultation.
(알겠습니다. 의사와 상담할 수 있도록 연결해 드리겠습니다.)

**여기서 "sensations"은 "감각"이나 "느낌"을 의미하고, "abdomen"은 몸의 아랫배 부분을 가리킵니다. 따라서 "sensations in my abdomen"은 "배에서 느껴지는 감각"이라고 해석할 수 있습니다.

<병원에 내원해야 하는 상황과, 충분히 휴식과 수분 섭취를 하는 상황>

1. **조기 진통 판단하는 경우:**
   - **임산부:** Hi, I'm experiencing occasional tightening in my abdomen. I'm not sure if it's early labor or not.
   - **병원 접수원:** Alright, it's important to come in so we can assess if this might be preterm labor. Please come to the hospital for evaluation.

2. **휴식과 수분 섭취로 해결 가능한 경우:**
   - **임산부:** Hi, I'm feeling occasional tightening in my abdomen. Should I come in, or should I try resting and drinking more water first?
   - **병원 접수원:** Since the contractions are not too frequent or intense and you have no other concerning symptoms, try resting and drinking water first. If the contractions persist or worsen, please call us back or come in for evaluation.

병원 접수원은 임상 상황을 평가하고, 필요한 경우 의사나 간호사에게 연결하여 추가적인 조언이나 처치를 제공하는 역할을 합니다.

 

**abdomen 복부를 활용한 표현. 

1. **She felt a sudden pain in her abdomen.**
   - 그녀는 배에서 갑자기 통증을 느꼈습니다.

2. **The doctor examined his abdomen for any signs of injury.**
   - 의사는 그의 배를 부상의 징후를 확인하기 위해 검사했습니다.

3. **He underwent abdominal surgery to have his cecum removed.**
   - 그는 맹장(cecum)을 제거하기 위해 배에 수술을 받았습니다.
* underwent는 수술을 받다, 치료를 받다는 의미로 쓰고자 할 때 많이 쓰는 동사표현